La plate-forme du développement régional en Suisse

Base de données des projets regiosuisse

Mehr als 3000 Projekte aus 10 Förderprogrammen und 15 Themen: Eine Übersicht über Projekte der Regionalentwicklung in der Schweiz. regiosuisse nimmt gerne Fragen und Anregungen entgegen.

Plus de 3000 projets de 10 programmes d’encouragement et 15 thèmes : une vue d’ensemble des projets de développement régional en Suisse. En cas de questions ou de suggestions, n’hésitez pas à contacter regiosuisse.

Più di 3000 progetti da 10 programmi di finanziamento e 15 temi: una panoramica dei progetti di sviluppo regionale in Svizzera. Se ha domande o suggerimenti, non esiti a contattare regiosuisse.

Canton
{{ ProjectsCtrl.translate(state, 'name', ProjectsCtrl.locale) }}
Thème
{{ ProjectsCtrl.translate(topic, 'name', ProjectsCtrl.locale) }} i i
Programme
{{ ProjectsCtrl.translate(program, 'longName', ProjectsCtrl.locale) || ProjectsCtrl.translate(program, 'name', ProjectsCtrl.locale) }} i
Début
{{ ProjectsCtrl.translate(startDate, 'name', ProjectsCtrl.locale) }}
Financement
{{ ProjectsCtrl.translate(instrument, 'name', ProjectsCtrl.locale) }}
Coopération
{{ ProjectsCtrl.translate(cooperation, 'name', ProjectsCtrl.locale) }}
{{ ProjectsCtrl.translate(filter.option, 'name', ProjectsCtrl.locale) }}

Pro Aserablos

Situé à 1’116 mètres d’altitude entre Martigny et Sion, au-dessus de Riddes, le village d’Isérables est peuplé d’environ 1'000 habitants. Les gens d’Isérables ont une longue expérience de la situation topographique particulière des lieux; pour vivre dans la pente, ils ont ainsi créé d’ingénieux systèmes de construction, des passages entre les habitations, des techniques de transport, ils ont également aménagé les terres agricoles en terrasses pour cultiver, autrefois les céréals, aujourd’hui: abricotiers, framboisiers, fraisiers, plantes aromatiques et médicinales.

Du point de vue géomorphologique, la pente caractérise le village d’Isérables. Le nouveau musée entend présenter les adaptations de l’homme à la pente, à l’échelle du village, de la région, mais aussi d’autres régions montagneuses et abruptes. Ce musée a donc une vocation qui dépasse les frontières régionales pour embrasser une vocation plutôt nationale, voire internationale.

Le soutien de Regio Plus permettra de dynamiser l’économie locale par le développement d’un tourisme doux, respectueux de l’environnement naturel et humain en proposant une nouvelle offre d’activités dans la région. L’objectif s’articule autour de trois thèmes:

  • Le patrimoire en relation avec le nouveau musée d’Isérables, -
  • Les animations autour de l’érable dans une vision de découverte pour la population locale et les visiteurs extérieurs.
  • Le tourisme rural par la création de gîtes et chambres d’hôtes et la promotion des produits du terroir

La conservation des savoirs-faire par la re-dynamisation de l’artisanat local permettra également d’offrir aux visiteurs des produits et des objets typiques de la région.

Les différentes activités prévues sont les suivantes:

Patrimoine

  • Aménagement d’un nouveau musée avec comme fil conducteur l’adaptation à la pente
  • Valorisation du patrimoine bâti (y.c. les raccards de Thur et de Cotayer restaurés dans les années 80)
  • Reconstitution de terrasses céréalières (autrefois Isérables était le greniers à seigle du district)
  • Démonstrations de la scierie au fil de l’eau (restaurée en 1998)
  • Restauration et démonstrations du moulin au fil de l’eau

Animations autour de l’érable

  • Sentier des érables (parcours de randonnée pédagogique)
  • Erablière expérimentale (une centaine d’érables à sucre avec l’institut québécois de l’érable)
  • Exploitation d’une érablière au Canada, avec échanges d’expériences entre les deux pays
  • Fête de l’érable, avec présentation des produits qui y sont liés et concours de bûcheronnage
  • Cabane à sucre, selon le modèle canadien avec échanges de savoirs-faire
  • Relais des érables, concept de construction et d’animations sur le sentier des érables, servant également de buvette pour la patinoire naturelle durant l’hiver

Tourisme rural

  • Développement de l’hébergement avec rénovation et restauration d’anciennes bâtisses pour les hôtes
  • Promotion des produits du terroir avec dégustations et vente (pain cuit au four à bois, abricots, framboises, fromages, sérac, lait, sirop d’érable, etc.)

Promotion

  • Site Internet et brochures d’information et de promotion

Promoteur

Fondation Pro Aserablos

Die Projekte, die einen Beitrag zu Klimaschutz oder Anpassung an den Klimawandel leisten, wurden anhand dieser Kriterienliste ausgewählt.
Les projets qui contribuent à la protection du climat ou à l'adaptation aux changements climatiques ont été sélectionnés à l'aide de cette liste de critères.
I progetti che contribuiscono alla protezione del clima o all'adattamento ai cambiamenti climatici sono stati selezionati in base a questo elenco di criteri.
Die Kreislaufwirtschafts-Projekte wurden anhand dieser Kriterienliste ausgewählt.
Les projets d’économie circulaire ont été sélectionnés à l'aide de cette liste de critères.
I progetti di economia circolare sono stati selezionati in base a questo elenco di criteri.

{{ ProjectsCtrl.translate(ProjectsCtrl.project, 'title', ProjectsCtrl.locale) }}

Contact

{{ contact.name }}
{{ contact.title }} {{ contact.firstName }} {{ contact.lastName }}
{{ contact.function }}
{{ contact.street }}
{{ contact.zipCode }} {{ contact.city }}
{{ contact.website.split('://', 2)[1] }}
{{ contact.website }}